top of page

RIO / TURBIO / VALLE / RIBERA

Dislocal 

Facultad de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad Central de Venezuela 

Unidad Docente Extramuros 

Valle del Turbio - Barquisimeto, Venezuela
Agosto 2023

Una escuela en el terreno

Durante cinco días incursionamos en el Río Turbio de Barquisimeto, su valle y sus riberas, para experimentar un trabajo de campo que culmina con la construcción de un conjunto de obras: Intervenciones en el paisaje.​ 


70 estudiantes y 30 profesores, invitados y colaboradores, en una Escuela de Verano organizada por Dislocal junto a la Facultad de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad Central de Venezuela y su Unidad Docente Extramuros en la ciudad de Barquisimeto.

En el proceso realizamos actividades para recorrerlo, conocerlo desde adentro, observar su territorio, su naturaleza, sus materiales, estudiar su historia. Recabamos pruebas del sitio, tomamos fotografías y video, dialogamos, entrevistamos, creamos cartografías, gráficos, dibujos intuitivos, registramos cada paso. Buscamos el ‘’genius loci’’, la condición, la esencia y la lógica del lugar.

En la metodología del taller, cruzamos criterios de la arquitectura con otras disciplinas. Historia, geología, hidrología, pero también botánica y agricultura, cine y literatura. Creemos en la transversalidad de saberes.

Buscamos en la obra construida un punto de partida para producir nuestra teoría sobre el río. Desarrollamos una arquitectura frugal, ligera, experimental. Una lectura nueva, un puente entre el pasado, el presente y las ideas que nos llevarán a resarcir el vínculo roto con aquello que nos unía. Ese criterio sabio en el que el ser humano y la naturaleza forman parte del mismo medio. Ejercicios para despertar la sensibilidad del habitante de la ciudad en su relación con el valle, que al encontrarse con el paisaje, pueda intervenir en él y habitarlo.

A school on the field

For five days we ventured into the Río Turbio de Barquisimeto, its valley, and its banks, to experience fieldwork that culminated in the construction of a set of works: Landscape interventions.​

 

70 students and 30 professors, guests, and collaborators, in a Summer School organized by Dislocal together with the Faculty of Architecture and Urbanism of the Central University of Venezuela and its Extramural Teaching Unit in the city of Barquisimeto.

 

In the process, we carry out activities to tour it, get to know it from the inside, observe its territory, its nature, its materials, and study its history. We collect evidence of the site, we take photographs and video, we dialogue, we interview, we create cartographies, graphs, and intuitive drawings, and we record each step. We look for the ''genius loci'', the condition, the essence, and the logic of the place.

 

In the workshop methodology, we cross the criteria of architecture with other disciplines. History, geology, hydrology, but also botany and agriculture, cinema, and literature.

 

We look for a starting point in the built work to produce our theory about the river. We develop a frugal, light, experimental architecture. A new reading, a bridge between the past, the present, and the ideas that will lead us to make up for the broken link with what united us. That wise criterion in which the human being and nature are connected by the same means. Exercises to awaken the sensitivity of the city inhabitant in his relationship with the valley, when encountering the landscape, being able to intervene in it and inhabit it.

Construir el camino

Recorriendo el valle aprendimos del lugar, cuya diversidad puso en evidencia el valor del agua como agente transformador de los suelos y de las dinámicas sociales a través del tiempo. Desde la experiencia contemplativa de un paisaje bucólico, pasando por la mirada productiva y de explotación de recursos, hasta la oportunidad de transcurrir a pie y en grupo, a través de su cuenca, como se ha hecho desde los inicios de la civilización en el origen de las ciudades.

Identificamos un camino dentro del valle: El Camino Indígena. El camino de las rutas trazadas por los pueblos que dominaron la tierra y levantaron el primer catastro de este territorio con ciudades y agricultura, mucho antes de la colonia. 1.5km desde la sábana de Tarabana donde se encuentra la casa de la Hacienda Santa Rita, hasta la confluencia de los Ríos Turbio y Claro. Allí donde los antepasados del valle ya construyeron antes, construimos nuevamente. 

Seis intervenciones que forman parte de una misma idea común, ubicadas lo largo del sendero de tierra, invitan a hacer una pausa para contemplar y permanecer, para descansar y luego seguir el camino, para reflexionar sobre el lugar:

Building the Path

While traversing the valley, we learned from the place whose diversity highlighted the value of water as a transformative agent of soils and social dynamics over time. From the contemplative experience of a bucolic landscape, through the productive perspective and resource exploitation, to the opportunity to travel on foot and in groups through its basin, as has been done since the beginnings of civilization at the origin of cities.

We identified a path within the valley: The Indigenous Path. The path of routes traced by the peoples who once dominated the land and created the first land registry of this territory, with cities and agriculture, long before the colonial era. A 1.5 km path from the Tarabana savannah, where the Hacienda Santa Rita is located, to the confluence of the Turbio and Claro Rivers. Where the valley's ancestors had built before, we build again.

Six interventions that are part of a common idea, located along the dirt path, invite you to pause, contemplate, and linger, to rest and then continue the journey, to reflect on the place:

01_ Cañas

Interactuamos con el paisaje a través de gestos primarios que potencian ciertas situaciones del lugar y pueden hacerse significativos conceptualmente a través de la memoria.

Nos gusta pensar que la propuesta contiene los primeros gestos de lo edificado en el lugar, las primeras acciones de un pensamiento arquitectónico. Un dibujo en el paisaje que pretende hablar de lo que existe y de lo que han sido los procesos de transformación del Valle del Turbio a través de la colonización y la consecuente producción agrícola del monocultivo de la caña de azúcar durante un periodo significativo de su historia.

01_ Cannes

We interact with the landscape through primary gestures that enhance certain situations of the place and can become conceptually significant through memory.

We like to think that the proposal contains the first gestures of what was built in the place, the initial actions of architectural thought. A drawing in the landscape that seeks to speak about what exists and about the processes of transformation of the Turbio Valley through colonization and the subsequent production of sugar cane monoculture for a significant period of its history.

02_ Nido (Opus)

Un mástil se eleva con el acero del ingenio azucarero. Las ruinas de metal oxidado ya no muelen el bagazo. Una brújula para mirar hacia arriba invita a perseguir algo que se pierde en el horizonte. El tótem como símbolo místico e histórico de nuestra presencia, como hito y como bienvenida.

Una remembranza de la mapora en el valle prehispánico nos recuerda que toda la tierra estaba sembrada de caña de azúcar, donde antes había un bosque. El bosque de los Cuibas, asesinado por su depredador agrícola.

Un círculo inscrito en un cuadrado, una recta, un punto. Trazos en el suelo. Figuras básicas, puras y centralizadas, que buscan establecer un equilibrio entre el ser humano y su entorno. La cosmovisión geométrica de la agricultura, la estructura parcelaria en la producción de la tierra y su orden empírico, 9 metros por 9 metros. Aprendemos a medir la arquitectura con nuestro cuerpo, con nuestros sentidos y con implementos sencillos y rudimentarios.

02_ Nest (Opus)

A mast rises with the steel of the sugar mill. The rusted metal ruins no longer crush the bagasse. A compass to look up invites you to pursue something lost on the horizon. The totem is a mystical and historical symbol of our presence, as a landmark, and as a welcome.

 

A remembrance of mapora in the pre-Hispanic valley reminds us that the entire land was once planted with sugar cane, where there was once a forest. The forest of the Cuibas, killed by their agricultural predator.

A circle inscribed in a square, a straight line, a point. Marks on the ground. Basic, pure, and centralized shapes that seek to establish a balance between humans and their environment. The geometric worldview of agriculture, the parcel structure in land production, and its empirical order, 9 meters by 9 meters. We learn to measure architecture with our bodies, our senses, and simple, rudimentary tools.